Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「通信教育受講料」ページです
     
受 講 料
 
「無理なく長くじっくり学べる標準的な講座」

名 称

添削講座の内容  (月単位の課題数と種類)

月間
課題数

最低
受講月

月間
受講料

T 翻訳講座
(西和1+和西1/月)
5,500円 (内税)
R 作文講座
(作文のみを2課題/月)
5,500円 (内税)
TJ 西和翻訳
(西和翻訳のみを2課題/月)
5,500円 (内税)
TE 和西翻訳
(和西翻訳のみを2課題/月)
5,500円 (内税)
一般コースの「よくばりな人向け講座」

TW

「ダブル翻訳」

西和2+和西2/月

(平均的翻訳ダブル)

11,000円 (内税)

RW

「翻訳作文ダブル」

(西和1+和西1+作文2)/月

作文含む講座

11,000円 (内税)

YY

「標準よくばり」

(西和1+和西1/月)と(作文2/月)
       (翻訳と作文を交互に学ぶ)

作文含む講座

 C 

5,500円 (内税)
 

「日本をスペイン語で表現コース」(*2)

名 称

添削講座の内容  (月単位の課題数と種類)

月間
課題数

最低
受講月

月間
受講料

U

日象翻訳講座

(日本事象系西和1+日本事象系和西1/月)
6,200円 (内税)
UR

日象作文

(日本事象系の課題を月に2作文)
6,200円 (内税)
日象コースの「よくばりな人向け講座」

GTW

日象ダブル翻訳

日本事象系の西和2+日本事象系の和西2/月
12,400円 (内税)
URW

日象ダブル作文

(日本事象系の課題を月に 4作文)
12,400円 (内税)
CY

日象作文&翻訳

(日本事象系西和1+日本事象系和西1 と作文を隔月)
6,200円 (内税)
 

高品質の添削に比して「とっても良心的かつ格安な受講料だ」と大変喜んで頂いています (でも、その謎はどこに?)
どれほど高品質かつ懇切丁寧な添削なのかを実際に見てみたいと思われた方 ココをクリック

最低受講期間以上であれば何ヶ月でもお申し込みできます が、最低03ヶ月です

バランス良く勉強して頂くため C のコースを受講される場合は、偶数月単位でお申し込み下さい

日本をスペイン語で表現コースの翻訳や作文課題は、他の通常講座とは異なる課題です

月単位での受講ですから月途中からの参加はできません

『レベル判定テスト (EDC)』で、まずはあなたのレベルを知るから始めて下さい。 ココをクリック
 
☆ 作文を含むコースの受講は、レベルが「準応用」以上の方のみです。あしからず
☆ 「西和」や「和西」は、翻訳課題で、スペイン語から日本語への翻訳またはその逆を表現しています
☆ 「日本をスペイン語で表現コース」に関する翻訳や作文のテーマはすべて「日本もの」です
☆ 新規登録および3年以上の空白期間がある再登録の場合には入塾金11,000円 (内税)が必要です
☆ 日本をスペイン語で表現コース受講にはある一定のレベルが要求されます==>>詳細

☆ 海外在住の方々にお知らせ:
日本国内の消費税は、ある一定条件を満たしている海外在住者には適用されません
その基本的条件とは:
1年以上海外に在住し、彼国発行の居住許可書を有することが最低条件ですが、その他まだ諸々の条件が揃いませんと非課税とはなりません
非課税対象の場合には、上記授業料と異なります。事務局にて、事前にその他の条件をご確認下さいますよう、お願い申し上げます