Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「表紙 」ページです
     

以下では、「通訳ガイド(案内士)」のよくばりコースについてご説明いたします

 

最低登録期間=3ヶ月 (一口=1講座=月2課題 ) 更に詳しく知りたい方はこの表の下を参照

 

 

 

CY
普通にGよくばり (2)
「とっても経済的なよくばり」と人気の   C 
GTW
「ダブル G翻訳」 (4)
通訳ガイド試験対策に必須

( )内の数字は1ヶ月の課題数

 C のみ最低受講期間が4ヶ月

 

通訳ガイド講座の課題テーマはすべて「日本もの」です

 
通訳ガイド試験に対応した普通にGよくばり(CY)は、翻訳と作文の両方を学べるにもかかわらず経済的には通常コースと同額という極めて経済的 には超お得なコースです。翻訳と作文を隔月で交互に勉強して頂きます。つまり、今月が翻訳(和西×1)+(西和×1)であれば、翌月は(作文×2)になります。但しその順序は塾にお任せ下さい
「交互に」隔月で学んで頂きますので C のコース です
通訳ガイド試験に対応したガッチリ Gよくばり(GY)は、ほぼ完璧と もいえるよくばりなコースです。その理由は、 出題される翻訳問題と、作文 問題のすべてに配慮しつつ、また、配点も考慮に入れた学習配分になっているコースです。月に3翻訳(和西翻訳×1)+(西和翻訳×2)+(作文×1)=計4課題を一挙に学 んで頂きます
通訳ガイド試験に対応した「ダブル G翻訳(GTW)」は、通訳ガイド試験 で最も配点率が高い翻訳学習に特化したコースで、通訳ガイド試験の合格を目指す方々の間では主流の受講方法です。1ヶ月に4 日本事象関係の翻訳=(和西翻訳×2)+(西和翻訳×2)です