Blog de Iberoamigos

 

8/30 翻訳セミプロ 授業録音をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 31 日   11:32

Comentarios : 0 
 
 

8/29 翻訳準応用 授業録音をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 30 日   18:09

Comentarios : 0 
 
 

8/27 翻訳応用 授業録音をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 28 日   18:28

Comentarios : 0 
 
 

27-Ago-2013_応用通訳

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 27 日   21:15

Upしました。
ではまた来週。

Comentarios : 0 
 
 

8/26 基礎通訳 授業録音と教材をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube    18:32

upした教材の内、授業で使用したのは、

はじめから44秒くらいの Siriaに関する部分と、10分47秒くらいから始まるips細胞に関する部分です。

Comentarios : 0 
 
 

8/23 セミプロ通訳 授業録音と教材をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube    18:00

Comentarios : 0 
 
 

24-ago-2013_経済金融

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 24 日   17:18

Nさん&Mさん
Upしました。
今日は大量のプリントを配布しました。
Mさんは来週でも事務局で受け取ってください。
Nさんは来月の28日でよいですか?
量があまりにも多いのと、データソースが独自のものではなかったりして、ひとつにまとめてメールで送ることが少々難しいので、紙媒体の受け渡しということで宜しいでしょうか。
ご理解ください。

Comentarios : 0 
 
 

613_23-Ago-2013翻訳セミプロ

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube    09:42

Wさん
無事に帰れましたか?
録音の最後のほうに、あなたの担当箇所について述べています。
では、明日、頑張らずにガンバってネ!!
落ち着いて!!これが肝心!!

Comentarios : 0 
 
 

8/22 日本事象、翻訳準応用 授業録音をupしました

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 23 日   17:13

Comentarios : 0 
 
 

20-ago-2013_応用通訳

Categoría : Servicio "Nube"  Servicio Nube  2013 年 8 月 20 日   21:14

Mさん
教材Upしましたが、すみません。授業の録音は100%忘れていました。
お許しを。

Comentarios : 0