Blog de Iberoamigos

 

悲しいですけど、でも勉強にもなりました

Categoría : スペイン語, 中南米  anchoa  2010 年 1 月 15 日   22:20

ハイチの地震は本当に痛ましいですね。

首都には死体が放置されたままの状態だと今朝のTVワイドショーで言っていましたね。

Directorさんが仰るように、ハイチの人たちと心を一つにしたいです。

それにしても「Solidaridad」と言う言葉はよく新聞などで目にしますが、こういう意味だったのですね。勉強になります。さすが翻訳を教えておられる塾だと感心しました。

これからもe-yakuを教えて下さいね。今回のことで、この「e-yaku」の意味が分かりました。

Comentarios : 0 
 
 

Solidaridad con los haitianos

Categoría : 中南米  Director    10:59

またしてもカリブ海で悲しくも悲惨な出来事が起きてしまいました。

このブログが始まってこれで2度目です。そして、「Solidaridad」と題するブログを書くのも3回目になってしまいました。

後2日もすればあの悲しい阪神淡路大震災の15回目の1月17日がやって来ると言うのに。

しかも、ハイチの大地震では、阪神淡路を大きく上回る犠牲者と被害が出るのは間違いないようです。

「Solidaridad」。みんなでハイチの被災者と心を一つにしましょう。

http://sankei.jp.msn.com/affairs/disaster/100114/dst1001142111029-n1.htm

http://www.rtve.es/noticias/terremoto-haiti/

Comentarios : 0