子育てってどうしてこんなに難しいの???
親次第でどうにでもなってしまうのだから、心して、、、なんて思っていても
なかなか思うようにはいかない。
そんなとき、いつも読み返すpoemaがある。
息子がVenezuelaで生まれた8年前、友人がプレゼントしてくれた一枚の栞。そこに綴られていたのがこの詩だ。
初めて読んだとき、感動のあまり涙があふれてとまらなかった。
以来額に入れて、常に目に見えるところに置いてある。
Cuenta una antigua leyenda de un niño que estaba por nacer…
Y le dijo un día a Dios:
-Me dicen que me vas a enviar mañana a la Tierra,pero,
¿cómo viviré tan pequeño e indefenso como soy yo?
_Entre muchos ángeles,escogí uno para tí,que te está esperando.El te cuidará.
_Pero dime,aquí en el cielo no hago más que cantar y sonreir y eso basta
para ser feliz…
-Tu angel te cantará y sonreirá todos los días y tu sentirás mucho
amor y serás feliz.
-¿Y comó entenderé lo que la gente me diga,si no conozco el extraño idioma de los hombres?
_Tu angel te dirá las palabras más dulces y tiernas que puedas escuchar
y con mucha paciencia y cariño te enseñará a hablar.
-¿Y qué haré cuando quiera hablar contigo?
-Tu angel te juntará las manitas y te enseñará a orar.
-He oído que en la Tierra hay hombres malos.¿Quién me defenderá?
-Tu angel te defenderá, a costa de su propia vida.
-Pero estaré siempre triste, porque no te veré mas…
-Tu angel te hablará siempre de mi y te enseñará el camino para que regreses a mi presencia,aunque yo estaré siempre a tu lado.
En este instante una gran paz reinaba en el cielo y se oían voces terrestres…
Y el niño presuroso repetía suavemente:
-Dios mío, ya me voy, dime su nombre.¿Cómo se llama mi angel?
-Su nombre no importa, Tú solo le dirás: MAMÁ
やっぱり泣ける。素晴らしい。
子供は神様からの「授かりもの」ではなく、「預かりもの」
ついつい自分のものみたいに思っちゃったりするけれど。
額が視界の片隅に入っても、息子をどなる口がとまらなかったりするけれど。
預かってるからこそ、しっかり育てないとね。ふー。