「メキシコ民謡」質問です
「Mi sueño」「La paloma blanca」この2曲、楽譜ではメキシコ民謡となっています。それだけしか情報がありません。「地元では有名ですよ」「そんな歌、知りません」「○○の時に聴いたことあります」等々、どんなことでも結構です。何かご存知の方、ご教示くださいませ。歌詞は以下の通りです。
“Mi sueño”
¡Ay! sin tu amor moriré, sí mujer! porque tú eres ilusión.
Tú le das al corazón, la ventura que soñe.
No me mires así, porque voy a morir, pues no puedo vivir, con desprecio de ti.
¡Ay! vuelve tú a mirar, que es mi adoración, tener tú con pasión, ¡Angel de amor!
Que aquí vengo a pedir, e implorar el perdón, por sí fuese a morir, ¡Adiós, Adiós!
“La paloma blanca”
Yo soy tu paloma blanca, tú eres mi pichón azul,
arrímame tu boquita, para hacer cu ru cu ru.
A la jota, jota que baile Jesusito, Cu ru cu ru cu ru.
Megumiさん、コメント遅すぎたら済みません。。。
主人に聞いてみましたが、どちらも知らない、とのことです。
私はハトの方は、子供向けのテレビ番組だったか?はっきり記憶にないのですが、聞いたことがあります。
又は、留学していた時に語学学校の授業で使われていたようにも思います。
あまり参考にならない情報でした。
Emiさん、感謝!感謝!です。
この2曲、本当に無名(笑)なのですね。8月1日、地元・北海道で開くコンサートで歌います。今回、ちょっぴり日本語歌詞もつけてみました。ハトのほうは、かなり可愛らしい感じ!に仕上がりました。子供向けのテレビ番組…とうかがい、雰囲気は外れていないかな、と、ホッとしています。楽しんで、歌ってまいります。ありがとうございました。
Emiさん、ご報告です。この書き込みを見てくださるといいのですが…。
8月1日、故郷コンサートで上記2曲をスペイン語+日本語で歌ってきました。
“Mi sueño”はちょっとメロドラマ風ですが、思いをこめて歌ってみました。”La paloma blanca”は人気!「あの曲が一番好きでした」と仰ったお客様もいらっしゃいましたよ。
ホッ(^0^)//ありがとうございました。