Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
すべての情報を見る  
 
VOD (ビデオ・オン・デマンド)講座
 
  
 

いつでも ・ どこでも ・ 何度でも

   
 

第02回 2021-22学年度
今年はこの2講座
その@:Sánchez先生在日60年 の経験から学ぶ「語学の勉強とは何か?の日西比較文化講座」
  そのA:ソプラノ歌手谷 めぐみ『魅惑のスペイン歌曲を語る』講座

第01回

2020-21学年度

塾頭と学ぶ『イベリア半島史』 (初代VOD講座)(但し実験講座として実施)
 

=== 本講座の主旨 ===

 
小塾では2009年より「文化教養講座」と称して語学以外の様々な講座を開催して参りましたが、
2020-21学年度に、VOD方式による講座を実験的に開催し、大きな反響を得ました
そこで、柳の下に2匹目のドジョウを求め、2021-22に「文化教養講座」「VOD講座」に切り替えました
がしかし、当初「文化教養講座」を開設した時の主旨にもモットーにも何らの変化 が生じたわけではありません
むしろ、そうした『理念』をより一層追求するための変化と捉えて頂ければ幸いです
と言うのも・・・・・
 
「文化教養講座」であれ、「VOD講座」であれ、その根底には、『言語は文化
つまり、『言語を学ぶことは強いては文化を学ぶ事』
或いは、『言語を正しくより深く学ぶには、その言語地域の文化を学ばねばならない!!』
或いは、『一つの言語を理解するには、その言語の背景になっている文化を先に学べば、急がば回れ』になる
と言う確固たる主張がそこにはあるからです
 

この目的をより多くの人に知って頂き、『言語を学ぶ人はまずは文化を学んで頂きたい』
或いは、『言語を学ぶ人は、同時に文化も一緒に学んで頂きたい』と考え、『より気軽に文化を学んで頂くため』
この「VOD講座」を開設するに至りました