翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です

Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの通学(翻訳準応用-Iクラス)のページです
 

 

   
Taller de Traducciones "Semi-Superior-I"


準応用-I


木曜日 (19:00-21:00) (年間48授業)


最低開講受講者数:3名  クラス判別試験有り

(最大8名までの少数精鋭制)
 

参 考 レ ベ ル : 西検4級以上・DELE初級以上(タイトル取得は問いません)

 
 このクラスの特徴:
 + さあ、いよいよ本格的な翻訳に挑戦するクラスです
 + 音読にはまだまだ注力しますが、スペイン語←→日本語、双方向の本格的な翻訳クラスです
 + 「日常会話には若干自信があっても、翻訳は苦手」という方にピッタリ
 + 本格的な翻訳に挑戦する前にもう少し文法にも留意します
 + 文法と翻訳の両方に気を配ります
 + 様々な文例を訳せることを目指します
 + 翻訳の際に考慮しなければならない文法にも注目します
 + 和訳・西訳両方でよりレベルの高い文章に挑戦します
 + 和西でも完成度の高いスペイン語訳文作りを目指します
 + 文法に多くの時間はとりませんが、質問に応じて解説や説明をします
 + 和西授業では、日本語とスペイン語のバイリンガル講師が指導してくれるので、とっても楽です
 + プロのレベルに到達するまでのエスカレーターに乗ったばかりです
 

 授業料:1回=4,200円 (月16,800円)(月4授業)(3ヶ月前納制)(税込)
初回入塾時は回数割計算  いつからでも参加可能  まったく損得なし 大安心!!
(注:新規ご入塾の場合には、入塾金\10,500が必要です)

講  師 陣 :

駒井 睦子 & Luz María

 

碇 順治