Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「表紙 」ページです
     

実践日本事象観光通訳ガイド講座(旧称&愛称:日本事象)講座
(Taller Práctico de Guía Intérprete Turístico y Cosas de Japón)
(観光通訳案内士国家試験受験準備にも最適ですが、プロのガイドさんのブラッシュアップにも役立ちます)
 

サンチェス先生日本を学ぶ講座です

日本事象をベースに、観光シミュレーションレッスンもあるので、直ぐにも役に立ちます
 

最大のポイントは、日本を熟知した、日本在住年数も数え切れないほどのスペイン人が
生の、そしてどこに出しても恥ずかしくないスペイン語(*)を伝授するところにありますが
これはどこを探してもない、ここだけの、大きな、大きな特典です!!
(*) スペイン国王や首相をはじめとした政府要人の通訳経験者だったらこそなせる技と能力!!
在日スペイン語も増えていますが、これほどの経歴を有する人は他にはいないのです
 

 

毎週木曜 (19:00〜21:00) (年間48講座)
(スケジュールをご覧になりたい方、お申込み下さい)
現役塾生は「塾生のページ」 で日程を確認下さい

 

(最低開講人数:4名)(最大8名までの少数精鋭制)(年間常設クラス)
開講中ですから、いつからでも受講を開始して頂けます!!
受講料:5,200円(内税)×1授業 (消費税込)(新規入塾者は入塾金11,000円(内税)が必要)(3ヶ月前納制)

 
 

プロの通訳ガイドさんにとって、とてもお得で便利な特典がスタート

 
参考レベルは西検3級程度・Dele中級程度(タイトル取得は問いません)以上ですが、入塾に際してはクラス判別テストを行います。よって 、結果によっては、本講座ではなく、他の講座への参加をお願いする場合もありますので、あらかじめご了承下さい