Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
 
すべての情報を見る  

 
塾頭がどうしても伝授しておきたいと言って聞かない『経済金融講座』
 
90年代、"Banco de España"が海外事務所を唯一設置したTOKIOの財務官補佐として勤務した塾頭が
 
語学には強いのだけれど、社会科学系には滅法弱いみなさまに贈る渾身の講座
 
語学学習者の 弁慶の泣き所(経済金融)を、塾頭が分かり易く解説する
 
当然、スペイン語 と日本語の専門用語も対訳で提供します(*1)
 
 

=== 主 要 項 目 ===

(順不同)

経済や金融社会全般の解説を始め・・・

 

マクロ経済 / 人口 / 高齢化 / 移民 / 寿命 / 労働市場 / 失業問題

 

社会保障(年金) / 不動産業界 / 国家予算 / 租税制度 / 金融制度(全般)

 

・・・・ などに付いて言及します

 
 
1回 (月曜) 20:00-21:00 (受講生には「とっても便利なデジタルカレンダー」進呈)
 
本講座は皆様のご自宅から(その他からでもOK)Zoomを経由して塾頭宅を結ぶ、バーチャル対面授業
 
訳したり等の作業はありませんので、どなたでも、スペイン語のレベルに関係なく参加可!!
 
受講料:一律1,500円(内税) 最低半年分前納制
 
参加条件上記の受講料を払い、カメラをONにし、質問をするなど積極的に参加する
 
(*1) 授業後に用語集配付予定
 
VOD講座ではありませんので、ビデオや授業録音の配信はしておりません
但し、欠席者を含む、受講生全員はいつでもVTRを繰り返し(学期中)視聴できます