Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「講師紹介」ページです
     
講師紹介:櫻井 左千代 (さくらい さちよ)
 

担 当
 

セミプロ通訳
応用通訳
準応用通訳
基礎通訳

(公人ではないので写真は公開していません)


略 歴
 

メキシコ政府給付留学生として国立自治大学哲文学部専攻課程に編入し同修了
国際協力機構青年海外協力隊訓練所スペイン語講師
国際協力機構ODA海外調査団同行通訳
会議通訳
1997年からはNHKワールドニュース放送通訳も担当
2005年からはCNN en Español放送通訳
その他、映画字幕翻訳等もこなす

櫻井先生は、大変豊かな通訳経験をお持ちであるのみならず、現役の通訳者として後進の通訳学習者に対する指導に並々ならぬ意欲をお持ちで、2007年09月より、日西翻訳通訳研究塾の専任講師をして頂いています

 

得意分野
 

技術分野
 
 

趣味
 

ラグビー観戦
 
 
塾から一言  

趣味が、トレンドのラグビー観戦。しかも、 ラグビーが大衆に注目されるずっと以前から追っかけまでして いたというの は、おそらく、何にでも真摯な態度で挑戦する、という真面目さに通じているのかも知れない