Fundado en 1995

スペイン語翻訳通訳

Instituto de Traducciones de Tokio

Sonríe y mejora tu país.

翻訳・通訳学習を通して、本格的に、そして、本腰を入れ、じっくりとスペイン語を学び、実践的なスペイン語能力を身に付けたい、伸ばしたい人のための塾です


Mascota
"Umi-chan"

 

各種お問い合わせ

各種お申し込み

 
ここは日西翻訳通訳研究塾ホームページの「短文翻訳2016」のページです

 日西翻訳通訳研究塾は石巻のサン・フアン館を応援しています

17年間テクテクと歩み続けた結晶が、スペイン語学習者の皆様に活用して頂ければ幸いです

 

2017年

1月 4月 7月 10月
2月 5月 8月 11月
3月 6月 9月 12月

 

2017年1月掲載短文
1921  Tenemos el gusto de comunicarles que hemos abierto una sucursal en su ciudad.  御地に支店を開設いたしましたことをお知らせできますこと、大変嬉しく存じます
1922  Tenemos el placer de poner en conocimiento de ustedes que acabamos de fundar una nueva empresa.  この度新たな会社を立ち上げましたことを(皆様に)お知らせできることを大変嬉しく存じます
1923  Tengo el gusto de informarle que ya tengo el pedido que me hizo usted hace un mes.  一ヶ月前に頂戴致しましたご注文が出来上がりましたことをお知らせ申し上げます
1924  Hemos decidido establecer nuestra oficina en su capital.  私どもは、あなたのお国の首都に事務所を開設することを決定いたしました
1925  Y él sin parar, corre que te corre.  そして彼はずっと走り続けています
1926  Yo estaba tan preocupada, pero ella tan campante.  私は心配でしようがなかったのですが、彼女は平気な顔をしていました
1927  ¿Cuál te gusta más, la carne o el pescado?  君はどちらが好き?肉、それとも魚?
1928  R¿Viven juntos todos los miembros de tu familia?  君の家族は一緒に住んでいるの?
1929  ¿Has leído alguna novela últimamente?  最近君は何か小説を読みましたか?
1930  ¿Dónde comes normalmente cuando estás fuera de casa?  外出する時はいつもどこで食事しているの?
2017年2月掲載短文
1931  Tenemos un perro muy grande y cuatro gatos en casa.  私たちは家で一匹の大きな犬と、四匹の猫を飼っています
1932  Sabes montar en monociclo?  君は一輪車に乗れますか?
1933  Mi hermana menor cumplió este año 20.  私の妹は、今年20歳になりました
1934  ¿Cuántos años tendrán los hermanos de Pepe?  ペペの兄弟は何歳くらいだろう?
1935  ¿Cuántas novelas lees al año aproximadamente?  君は年に大凡何冊くらいの小説を読むの?
1936  Ella tiene muchas enemigas porque tiene mucho éxito con los hombres.  彼女は男性に良くもてるので、女性の敵が多くいます
1937  Mi hermana mayor tiene un novio y una amante, a que no sabías, ¿verdad?  私の姉には恋人(男性)と愛人(女性)がいるんだけど、知らなかっただろう
1938  Usted tiene que hacer una redacción sobre la mentalidad de los hombres que frecuentan la zona de Akihabara.  あなたは、秋葉原に頻繁に行く男たちの心理について作文をせねばなりません
1939  Últimamente es poco frecuente ver muchachas de cabello moreno.  最近は黒髪少女を見ることはめったにありません
1940  Últimamente es poco frecuente ver muchachas morenas.  最近は色の黒い少女を見ることはめったにありません

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年3月掲載短文
1941  Últimamente estoy harto de mis dos hermanas mayores.  私は最近二人の姉にうんざりしています
1942  Últimamente no tengo ánimo de vivir.  最近生きる気力がありません
1943  Últimamente tengo poco ánimo para vivir.  最近生きるための気力がほとんどありません
1944  Hago surf frecuentemente.  私はよくサーフィンをします
1945  Practico surf muchas veces.  私はよくサーフィンをします
1946  Ayer bebí mucho.  私は昨日、たくさん(お酒を)飲んだ
1947  Tengo el pelo largo.  私は長い髪をしています
1948  Mi pelo es largo.  私の髪は長いです
1949  ¿Cuánto tengo que pagarle?  おいくらですか?(私はいくらあなたに払わなくてはなりませんか)
1950  ¿Cuánto le debo?  おいくらですか?(私はいくらあなたに払わなくてはなりませんか)

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年4月掲載短文
1951  Tenemos que trabajar seis días por semana.  私たちは週に6日働かなくてはなりません
1952  Debemos trabajar seis días por semana.  私たちは週に6日働かなくてはなりません
1953  Tenemos que trabajar seis días a la semana.  私たちは週に6日働かなくてはなりません
1954  Debemos trabajar seis días a la semana.  私たちは週に6日働かなくてはなりません
1955  Yuri tiene una cámara metida en una cámara blindada por eso tiene ventaja.  ユリは金庫室にカメラを置いているので有利です
1956  Tengo dolor de cabeza.  私は頭痛がします
1957  Me duele la cabeza.  私は頭が痛いです
1958  ¿A qué vas al trabajo?  あなたは何にしに職場に行きますか
1959  ¿Por qué vas al trabajo?  あなたはなぜ職場に行きますか
1960  ¿Para qué vas al trabajo?  あなたは何のために職場に行きますか

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年5月掲載短文
1961  No conozco Buenos Aires.  私はブエノスアイレスを知りません
1962  No conozco bien Buenos Aires.  私はブエノスアイレスはよく知りません
1963  Conozco poco Buenos Aires.  私はブエノスアイレスは少し知っているだけです
1964  Conozco un poco Buenos Aires.  私はブエノスアイレスはよく知りません
1965  No conozco suficientemente Buenos Aires.  私はブエノスアイレスをあまりよく知りません
1966  ¿Qué hay debajo del instituto?  塾の下には何がありますか?
1967  Voy a la escuela en bici.  私は自転車で学校に行きます
1968  Voy a la escuela a caballo.  私は馬に乗って学校に行きます
1969  Voy a la escuela en moto.  私はバイクで学校に行きます
1970  Voy a la escuela en tren.  私は電車で学校に行きます

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年6月掲載短文
1971  He trabajado toda la vida constantemente.  私は生涯一心不乱に働いてきました
1972  He trabajado mucho toda la vida.  私は生涯一心不乱に働いてきました
1973  He trabajado toda la vida muy duro.  私は生涯一心不乱に働いてきました
1974  He trabajado toda la vida con mucha devoción.  私は生涯一心不乱に働いてきました
1975  He trabajado toda la vida con mucha dedicación.  私は生涯一心不乱に働いてきました
1976  Me pongo el uniforme en el trabajo.  私は職場では制服を着ます
1977  Debajo del instituto han abierto una tienda de conveniencia.  塾の下にコンビニができました
1978  Debajo del instituto han abierto una tienda de 24 horas.  塾の下にコンビニができました
1979  En la planta baja del instituto han abierto una tienda de 24 horas.  塾のビルの一階にコンビニができました
1980  En la planta baja del edificio en el que se ubica el instituto han abierto una tienda de 24 horas.  塾が入居しているビルの一階にコンビニができました

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年7月掲載短文
1981  ¿Me puede enseñar el camino a la parada de autobús?  バス停までの道を教えていただけますか
1982  ¿Me puede enseñar el camino para la parada de autobús?  バス停までの道を教えていただけますか
1983  ¿Me puede enseñar el camino que va a la parada de autobús?  バス停までの道を教えていただけますか
1984  Nadamos cuando nos apetece.  私たちは気が向いたら泳ぎます
1985  Quiero ser abogado.  私は弁護士になりたい
1986  Quiero hacerme abogado.  私は弁護士になりたい
1987  Yo sé hacer bien karate.  私は空手が得意です
1988  Mi fuerte es el karate.  私は空手が得意です
1989  Yo conozco bien el karate.  私は空手が得意です
1990  Él baila muy bien la danza tradicional japonesa.  彼は日本の伝統舞踊を大変上手に踊ります

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年8月掲載短文
1991  ¿Cómo vas al trabajo?  どうやってあなたは職場に行きますか
1992  ¿En qué vas al trabajo?  あなたは何に乗って職場に行きますか
1993  Ayer tomé mucho café.  私は昨日、コーヒーをたくさん飲んだ
1994  ¿Hay algún restaurante que dé de comer bien por aquí?  この辺りに美味しい食事を出すお店はありますか
1995  ¿Hay algún restaurante por aquí donde se dé de comer bien?  この辺りに美味しい食事をさせるお店はありますか
1996  ¿Hay algún restaurante por aquí en el que se dé de comer bien?  この辺りに美味しい食事を出すお店はありますか
1997  ¿María Conchita trabaja mucho?  マリア=コンチータはよく働きますか
1998  ¿María Concha trabaja con mucho entusiasmo?  マリア=コンチャは大変熱心に働きますか
1999  Me gustan mucho las matemáticas.  私は数学が大好きだ
2000  Me gusta mucho estudiar matemáticas.  私は数学を勉強するのが大好きだ

上(カレンダー)に戻る↑(Click)

 
2017年9月掲載短文
2001  ¿Podría indicarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
2002  ¿Podría decirme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
2003  ¿Podría enseñarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
2004  ¿Podría decirme Vd. el camino para el ayuntamiento?  市役所への道を教えていただけますか
2005  ¿Podría indicarme Vd. el camino hacia el ayuntamiento?  市役所の方に行く道を教えていただけますか
2006  ¿Podría explicarme Vd. cómo se va al ayuntamiento?  市役所までの道を教えていただけますか
2007  ¿María Luiza suele trabajar horas extras?  マリア=ルイサは残業をよくしますか
2008  Vivo en un piso compartido.  私はマンションをシェアして住んでいます
2009  Vivo debajo de un puente.  私は(ある)橋の下に住んでいます
2010  Vivo bajo el puente.  私は橋の下で住んでいます

上(カレンダー)に戻る↑(Click)